《关闭小说畅读模式体验更好》
【卓沐】:好的。
这句“好的”,她回复得快且心虚。
卓沐刚入职一个月出头,对互联网行业知之甚少,编程之类更是一窍不通。
对这样的新手翻译而言,要立即肩负起专业内容的即时口译,是件不容易的事。
一想到自己中途稍不留神便有可能为同事带来麻烦,随之而来的精神压力又是另一层考验。
卓沐本科毕业于国内某211院校,当年分数不够,服从分配进了日语专业。毕业后因为不想马上工作,索性出国读了两年研究生。
当初想做翻译也就图个省事,毕竟大学读了四年专业课,加上去本土深造过,卓沐认为区区一个翻译岂不是轻松拿下。
可她怎么也没料到,现实总是教她做人。
要说日文邮件中,某些本以为信手拈来熟知要义的词句,偶尔会不知该如何贴切地翻译进专业的计算机语言中,卓沐尚能够自我安慰是因为难以逾越的专业壁垒。
但往往会发生另一种情况。
譬如眼下,手头刚收到的一封邮件。
内容未完,下一页继续阅读