《关闭小说畅读模式体验更好》
但是有个前提,文化不是一成不变的。文化如果不能跟别的文化碰撞交流,就会很快失去生命力,可以了解下塔斯马尼亚岛效应,跟外界隔绝后文明会退化。想只接收纯净的中国文化,其实是不可能的。
?哈哈,我觉得不用担心这个问题,它的答案很简单:
像《花木兰》、《龙珠》、《派对孔明》这样的作品,还算是中国文化的传播吗?——当然不算啦。
这些故事中虽然有很多中国文化的要素,但它们所传达的内核、JiNg神和价值观却是高度异域X的。需要注意的是,它们能够取得今天这样巨大的成功,完全不是因为外面那层壳,而是因为那个高度异域X的内核。
此话怎讲呢?
你会喜欢迪斯尼的《花木兰》,可能确实是收到了文化亲近的影响,但需要注意的是,它不是只在中国取得了成功,在全世界的范围内,动画电影《花木兰》极其衍生IP都很受欢迎。人们欢迎它,本质上不是因为“唧唧复唧唧”的那个巾帼英雄木兰,而是因为迪斯尼讲了一个好故事。
《龙珠》也是,它不仅在中国,在日韩、南北美、欧洲甚至非洲都很有人气,这是《西游记》的功劳吗?不是,这是鸟山明、少年周刊jump和日本动画工业共同创造出的成就,毕竟,大家提到《龙珠》的时候,想到的梗永远不是“大师兄,师傅被妖怪捉走了”,而是“哼,你这个战斗力为五的渣渣”,不是嘛?
那么,我们要因此而放弃对番剧和电影的喜Ai吗?这个我觉得大可不必。
首先,你应该相信自己的审美品味。你会喜欢这类作品,说明人家确实做得挺好,既然人家确实做得挺好,那我们好像也没有理由来埋怨对方呀。
其次,如果我们担心自己产生错误印象,那我们最应该做的事情,不是避讳别人创作的“和中国文化有关的文艺作品”,而是好好地学习本国的历史文化。因为错误印象不单单存在于异国的文化产品里,而是存在于你目之所见的每一个角落:广告、网文、游戏、流量IP、电视剧、同人二创、网络讨论、民间的以讹传讹……它不是你不接触就可以避免的东西。
既然如此,g脆就换一种心态来接触它们好啦,通过这些后世的改编和细说来挑起你啃下整本《三国志》的兴趣,这才是打开文艺作品的最好姿势嘛。
最后,文化这个东西嘛,流动X越强,生命力越强。一百年前我们就在讲“师夷长技以制夷”了,这句话在当下文艺创作领域变得格外地适用。化用西方发达国家的创作经验和方法论,讲好《流浪地球》、《罗小黑战记》、《地久天长》这种新时代的中国故事,不就是我们今天文化政策的整T导向嘛
【本章阅读完毕,更多请搜索麒麟文学;http://m.ccchina.org 阅读更多精彩小说】